Человеческие переводы. Краудсорсинг

2 июля 2008 года   |  Web 2.0

Давно уже наступила та пора, когда знание языков является не просто положительным моментом, но даже больше. Острой необходимостью, и особенно актуально это касается тех людей, которым так или иначе приходится сталкиваться с международным сотрудничеством по работе или по дружеским контактам. Знать много языков — очень большой плюс. Полиглотов ценят, но даже если не ставить себе фантастических целей, то хотя бы порядочно знать английский — это уж громадный плюс к вашему джентльменскому наборы. Даже если вы не знаете, английский язык в большой степени, вы можете улучшить свои навыки. Благо для этого есть множество курсов, методик, образовательных программ. Но есть и новаторские, например, коллективный перевод. Представляем вам источник, который даёт возможность коллективного перевода translated.by. Благодаря этому сайту вы можете участвовать в переводе текстов совместно с большим количеством людей в разной степени знающих языки, что весьма положительно скажется как на ширине кругозора в целом, так и на отдельных тематиках и направлениях в частности. Это весьма положительно для специалистов, чья работа часто бывает связана с переводами. Вход можно осуществить, зарегистрировавшись, или используя OpenID, что является весьма большим плюсом проекта.

You can improve your translator ability here. It’s Interesting. Join us.

Это интересно. Присоединяйтесь.

Иллюстрация к статье: Яндекс.Картинки

Читайте также

Статьи