Записи с меткой: перевод

Универсальный переводчик: изучаем английский и иные иностранные языки в упрощенном варианте

25 июня 2019 года   |  Разное

Универсальный переводчик: изучаем английский и иные иностранные языки в упрощенном вариантеВ современном интернете располагается существенное количество сервисов, которые направлены на изучение английского языка. Некоторые из них платные, другие не справляются с поставленной задачей. Чтобы подобрать достойные инструменты, необходимо существенно потратить время на поиски.

Тем не менее существуют и уникальные проекты, которые действительно помогают справиться с поставленными задачами, гарантировать идеальные условия изучения иностранного

Читать далее >>

Яндекс.Переводчик научился переводить текст в эмодзи

21 декабря 2017 года   |  Разное

Яндекс.Переводчик научился переводить текст в эмодзиВ сервисе Яндекс.Переводчик появилась функция перевода текста в эмодзи. Можно перевести текст в эмодзи, и наоборот. Функция доступна не только для русского языка.

Эмодзи — это графический язык, в котором вместо слов используются сочетания картинок. Он появился в Японии в конце 1990-х, но в настоящее время широко используется во всем мире, преимущественно во время мобильной переписки.

Если ввести в Переводчик отдельное слово, словосочетание или целую фразу, он представит их в виде эмодзи. Или наоборот: можно

Читать далее >>

Google: как узнать, что сайт был переведён на mobile-first индексацию

15 декабря 2017 года   |  Разное

Google: как узнать, что сайт был переведён на mobile-first индексациюВо время последней видеовстречи для вебмастеров сотрудник Google Джон Мюллер рассказал, как узнать, что сайт был переведён на mobile-first индексацию.

По словам Мюллера, для этого достаточно просмотреть лог-файлы. Сейчас по большинству сайтов наблюдается примерно следующая ситуация: около 80% сканирования выполняется десктопным краулером, а 20% – мобильным. Если сайт будет переведён на mobile-first индексацию, то ситуация станет обратной.

«Я думаю, вы можете определить это по лог-файлам. Если вы посмотрите

Читать далее >>

Дополнительный язык, как дополнительная прибыль

29 августа 2016 года   |  Разное

Дополнительный язык, как дополнительная прибыльНикогда не стоит упускать возможность дополнительно заработать деньги, если обладаешь какими-либо знаниями. Владение иностранными языками - это отличный способ пополнить свой бюджет. Каким образом? Да хоть теми же переводами статей в интернете. На сегодняшний день все чаще встречаешь людей, которые оставляют свои скучные офисы и посвящают себя фрилансу. Хотя можно просто ограничиться несколькими часами свободного времени, чтобы выполнить заказ и получить заработок дополнительно к Вашим основным доходам. Для это

Читать далее >>

Перевод статей

26 февраля 2013 года   |  Разное

Перевод статейМного интересной, полезной и нетривиальной информации размещено на иностранных ресурсах, именно из-за этого одним из важных направлений копирайтинга считается перевод статей. Однако найти такого специалиста, который бы мог переводить тексты быстро и качественно не так и просто, как кажется на первый взгляд. Ведь этот человек должен иметь высокий уровень компетенции, быть грамотным и, конечно же, владеть основами seo-оптимазации. Только так можно перевести текст, который будет максимально привлекательным для

Читать далее >>

Человеческие переводы. Краудсорсинг

2 июля 2008 года   |  Web 2.0

Давно уже наступила та пора, когда знание языков является не просто положительным моментом, но даже больше. Острой необходимостью, и особенно актуально это касается тех людей, которым так или иначе приходится сталкиваться с международным сотрудничеством по работе или по дружеским контактам. Знать много языков — очень большой плюс. Полиглотов ценят, но даже если не ставить себе фантастических целей, то хотя бы порядочно знать английский — это уж громадный плюс к вашему джентльменскому наборы. Даже если вы не

Читать далее >>

Снова Perevodby, но теперь недовольство

20 ноября 2007 года   |  Разное

Я уже писал о сервисе Perevodby, писал что сервис хороший и делают все во время. Но недавно столкнулся с раздолбайством переводчиков данной "конторы".

Собственно к сути. Положил денег на счет (свои кровные, а не по халяве). Нашел текст который мне необходимо перевести и отправил на перевод. Отмечу сразу, что текст небольшой, всего 1194 символа, хоть он и тематический, но перевода я ждал чуть больше 2-х дней!!!, затем мой текст попал в раздел "непроверенные редактором".
И вот я сижу и жду,

Читать далее >>

Бесплатный качественный перевод! Халява!

10 ноября 2007 года   |  РазноеРаскрутка

Как я уже писал ранее, для того, чтобы блог или сайт имел большую посещаемость, хорошо индексировался поисковиками, был в выдаче на первых местах и начали появляться естественные ссылки, необходимо иметь УНИКАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ!!!.  :!:
Его можно получить различными способами (все они уже рассматривались много раз в прессе и у блогеров):
1. Написать статью самому
2. Заказать написание статьи
3. Сканирование текстов старой литературы (т.к. новые публикации практически сразу попадают в просторы рунета)
4. Перевод иностранных статей или публикаций

Вот именно о четвертом способе и пойдет сегодня речь. Все онлайновые переводчики (например: Translate.ru ), переводят очень слабо и поэтому ими никто не пользуется. Остается только один вариант: заказ перевода у профессионалов.

Теперь собственно о ХАЛЯВЕ:

Читать далее >>
Статьи